오타쿠에게 사랑은 어려워 OP – 픽션(フィクション)
스미카(sumika)
さあ 今日も始めましょうか
사아 쿄우모하지메마쇼우카
자 오늘도 시작해 볼까요
昨日 挟んだ栞の続きから
키노우 하산다 시오리노 츠즈키카라
어제 끼워놓았던 책갈피를 이어서부터
楽あれば苦もあり
라쿠아레바 쿠모아리
즐거움이 있다면 고통도 있는
ストーリーは波の随に
스토-리-와 나미노 마니마니
스토리는 파도치는 대로
深い海を抜け 空飛ぶ街に繰り出し
후카이 우미오 누케 소라토부 마치니 쿠리다시
깊은 바다를 지나 하늘 나는 마을에 몰려가
そこから降りれなくなり
소코카라 후리레나쿠나리
거기서부터 내려갈 수 없게 되고
脈絡のないような展開も
먀쿠랴쿠노나이요우나 텐카이모
맥락없는 것 같은 전개도
きっとオンリーなストーリー
킷토 온리-나 스토-리-
분명 하나뿐인 스토리
高鳴る所には忘れず付箋を
타카나루토코니와 와스레즈 후센오
설레는 곳에는 잊지 않고 표시를
時々くるマイナスな面に備えて 重宝して
토키도키 쿠루 마이나스나 멘 소나에테 쵸-호-시테
때때로 오는 마이너스한 면을 대비해서 아껴두고
ひらり ひらり めくり めくる
히라리 히라리 메쿠리 메쿠루
팔랑 팔랑 넘기고 넘기는
ストーリー ストーリー 喜怒哀楽 忙しい
스토-리- 스토-리- 키도아이라쿠 세와시이
스토리 스토리 희로애락 바쁘네
ひらり ひらり めくり めくる
히라리 히라리 메쿠리 메쿠루
팔랑 팔랑 넘기고 넘기는
ストーリー ストーリー
스토-리- 스토-리-
스토리 스토리
忙しない ネバーエンディング
세와시나이 네바-엔딩구
조급한 네버엔딩
いつになれば終わるんだ
이츠니 나레바 오와룬다
언제쯤 되어야 끝나는 거야
皆目、見当もつかない
카이모쿠 켄토우모츠카나이
도무지, 짐작도 가지 않아
お生憎、見当もつかない
오아이니쿠 켄토우모츠카나이
공교롭게도, 짐작도 가지 않아
さあ 今日も始めましょうか
사아 쿄우모 하지메마쇼우카
자 오늘도 시작해 볼까요
栞挟んだページ 涙の跡
시오리 하산다 페-지 나미다노 아토
책갈피 끼웠던 페이지 눈물의 흔적
苦しくて思わず閉じた
쿠루시쿠테 오모와즈 토지타
괴로워서 무심코 닫았던
理由は忘れずに
리유-와 와스레즈니
이유는 잊지 않고
読み進める程 白紙のページが
요미스스메루호도 하쿠시노 페-지가
읽어 갈 수록 백지인 페이지가
お気に召すままに
오키니 메스 마마니
마음에 든 채로
起承転結をこしらえて
키쇼우텐케츠오 코시라에테
기승전결을 짓고
ひらり ひらり めくり めくる
히라리 히라리 메쿠리 메쿠루
팔랑 팔랑 넘기고 넘기는
ストーリー ストーリー 喜怒哀楽 忙しい
스토-리- 스토-리- 키도아이라쿠 세와시이
스토리 스토리 희로애락 바쁘네
のらり くらり 巡り 巡る
노라리 쿠라리 메구리 메구루
빈둥 빈둥 돌고 도는
ストーリー ストーリー 自己責任 険しい
스토-리- 스토-리- 지코세키닌 케와시이
스토리 스토리 자기 책임이 험난하네
破り捨てたい時は もう一回
야부리스테타이 토키와 모우 잇카이
전부 찢어 버리고 싶을 때에는 다시 한 번
付箋の場所を読み返し
후센노 바쇼오 요미카에시
표시한 곳을 다시 읽어
そこに在ったストーリー
소코니 앗타 스토-리-
거기에 있었던 스토리
彩るキャラは居ましたか
이로도루 캬라와 이마시타카
색칠할 캐릭터는 있었나요
さあ 思い出して
사아 오모이다시테
자 떠올려 봐
ひらり ひらり めくり めくる
히라리 히라리 메쿠리 메쿠루
팔랑 팔랑 넘기고 넘기는
ストーリー ストーリー 喜怒哀楽 忙しい
스토-리- 스토-리- 키도아이라쿠 세와시이
스토리 스토리 희로애락 바쁘네
ひらり ひらり めくり めくる
히라리 히라리 메쿠리 메쿠루
팔랑 팔랑 넘기고 넘기는
ストーリー ストーリー
스토-리- 스토-리-
스토리 스토리
高鳴れば ネバーエンディング
타카나레바 네바-엔딩구
설렌다면 네버 엔딩
いつになれば終わるんだ
이츠니 나레바 오와룬다
언제쯤 되어야 끝나는거야
皆目、見当もつかない
카이모쿠 켄토우모츠카나이
도무지, 짐작도 가지 않아
お生憎、見当はつけない
오아이니쿠 켄토우와츠케나이
공교롭게도, 짐작할 수 없어
さあ 今日も始めましょうか
사아 쿄우모 하지메마쇼우카
자 오늘도 시작해 볼까요
일본어 표현, 단어 정리
栞(しおり) : 책갈피
波(なみ) : 파도
随(まにま)に : ~인 대로
脈(みゃく)絡(りゃく) : 맥락
付(ふ)箋(せん) : 메모. 쪽지에 표시해둔 것. 포스트 잇.
程(ほど) : ~정도, ~할수록
喜(き)怒(ど)哀(あい)楽(らく) : 희로애락
重(ちょう)宝(ほう) : 소중히 여김
のらり くらり : 빈둥 빈둥, 뺀질뺀질, 어물쩍
彩(いろど)る : 색칠하다, 채색하다, 화장하다, 꾸미다
キャラ : 캐릭터. キャラクター의 준말.
皆(かい)目(もく) : 도무지, 전혀
生(あい)憎(にく) : 공교롭게도
もう一(いっ)回(かい) : 한번 더
起(き)承(しょう)転(てん)結(けつ) : 기승전결
跡(あと) : 흔적
挟(はさ)む : 끼우다
巡(めぐ)る : 돌다
高(たか)鳴(な)る : 크게울리다, 고동치다
備(そな)える : 준비하다, 갖추다
見(けん)当(とう)がつく : 짐작이 가다
めくる : 넘기다, 젖히다
お気(き)に召(め)す : 마음에 드시다, 만족하시다
破(やぶ)り捨(す)てる : 찢어버리다
読(よ)み返(かえ)す : 다시 읽다
思い出す : 떠올리다, 생각해내다
こしらえる : 이야기를 꾸미다, 짓다, 만들다
(동사ない형)+ず : ~하지 않고 예외) ~せず : ~하지 않고
険(けわ)しい : 험하다, 험난하다
忙(せわ)しい : 바쁘다, 조급하다
가사+일본어단어 PDF파일 다운로드
(다운 받으시는 분들 공감 부탁드립니다!)
(약간의 오역이 있을 수 있습니다)
'일본음악 가사 저장소 > 일본 TV애니메이션 음악' 카테고리의 다른 글
카구야님은 고백받고 싶어 1기 OP : 러브 드라마틱(ラブ ・ドラマティック) (0) | 2021.10.02 |
---|---|
카구야님은 고백받고 싶어2기OP : DADDY! DADDY! DO!(다디다디두) (0) | 2021.10.01 |
어쨌든 귀여워OP : yunomi - 사랑의 노래(恋のうた) (2) | 2021.09.24 |
여친, 빌리겠습니다ED2 : halca - First Drop (0) | 2021.09.21 |
여친, 빌리겠습니다 1기 OP - 센티미터(Centimeter) 듣기, 가사, 발음, 해석, 일본어공부 (0) | 2021.09.15 |
댓글