니시노 카나(西野カナ) – 취급설명서(トリセツ)
このたびは、こんな私を選んでくれて
코노타비와 콘나 와타시오 에란데 쿠레테
이번에는, 이런 나를 골라 줘서
どうもありがとう
도우모 아리가토우
정말 고마워
ご使用の前にこの取扱説明書をよく読んで
고시요우노 마에니 코노 토리아츠카이세츠메이쇼오 요쿠 욘데
사용하기 전에 이 취급설명서를 잘 읽고
ずっと正しく優しく扱ってね
즛토 타다시쿠 야사시쿠 아츠캇테네
계속 바르게 상냥하게 써줘
一点物につき返品交換は受け付けません
잇텐모노니 츠키 헨삔코우칸와 우케츠케마셍
하나밖에 없는 것이므로 반품 교환은 받지 않습니다
ご了承ください
고 료우쇼우 쿠다사이
양해 부탁드립니다
急に不機嫌になることがあります
큐니 후키켄니나루 코토가 아리마스
갑자기 기분이 안 좋아질 때가 있습니다
わけを聞いても
와케오 키이테모
사정을 물어봐도
答えないくせにほっとくと怒ります
코타에나이쿠세니 홋토쿠토 오코리마스
대답하지 않으면서 가만히 놔두면 화를 냅니다
いつもごめんね
이츠모 고멘네
항상 미안해
でも、そんな時は懲りずに
데모 손나 토키와 코리즈니
그래도, 그런 때에는 싫증내지 말고
とことん付き合ってあげましょう
토코톤 츠키앗테 아게마쇼
끝까지 어울려 줍시다
定期的に褒めると長持ちします
테이키테키니 호메루토 나가키모치시마스
정기적으로 칭찬하면 오래 갑니다
爪がきれいとか
츠메가 키레이 토카
손톱이 예쁘다던가
小さな変化にも気づいてあげましょう
치이사나 헨카니모 키즈이테 아게마쇼
작은 변화에도 눈치채 줍시다
ちゃんと見ていて
챵토 미테이테
제대로 보고 있어줘
でも、太ったとか余計なことは
데모 후톳타토카 요케이나 코토와
그래도, 살쪘다던가 괜한 일은
気づかなくていいからね
키즈카나쿠테 이이카라네
눈치채지 않아도 좋으니까요
もしも、少し古くなってきて
모시모 스코시 후루쿠 낫테 키테
만약에 조금 낡아서
目移りするときは
메우츠리 스루토키와
눈이 다른 곳으로 쏠린다면
二人が初めて出会った
후타리가 하지메테 데앗타
둘이 처음으로 만났던
あの日を思い出してね
아노 히오 오모이다시테네
그 날을 떠올려내 줘
これからもどうぞよろしくね
코레카라모 도우조 요로시쿠네
앞으로도 잘 부탁해
こんな私だけど笑って許してね
콘나 와타시다케도 와랏테 유루시테네
이런 나라도 웃고 용서해줘
ずっと大切にしてね
즛토 타이세츠니 시테네
계속 소중하게 해줘
永久保証の私だから
에이큐 호쇼우노 와타시다카라
영구보증인 나니까
意外と一輪の花にも
이가이토 이치린노 하나니모
의외로 한 송이의 꽃에도
キュンとします
큥토 시마스
심쿵합니다
何でもない日の
난데모나이 히노
아무것도 아닌 날의
ちょっとしたプレゼントが効果的です
춋토시타 푸레젠토가 코우카테키데스
평범한 선물이 효과적입니다
センスは大事
센스와 다이지
센스는 중요해
でも、短くても下手でも
데모 미지카쿠테모 헤타데모
그래도, 짧아도 서툴러도
手紙が一番嬉しいものよ
테가미가 이치방 우레시이모노요
편지가 가장 기뻐
もしも、涙に濡れてしまったら
모시모 나미다니 누레테 시맛타라
만약에 눈물에 젖어 버리면
優しく拭きとって
야사시쿠 후키톳테
상냥하게 닦아 주고
ぎゅっと、強く抱きしめて
귯토 츠요쿠 다키시메테
꽉, 강하게 안아줘
あなたにしか治せないから
아나타니 시카 나오세나이카라
당신만이 낫게 할 수 있으니까
これからもどうぞよろしくね
코레카라모 도우조 요로시쿠네
앞으로도 잘 부탁해
こんな私だけど笑ってうなずいて
콘나 와타시다케도 와랏테 우나즈이테
이런 나라도 웃고 끄덕여줘
ずっと、大切にしてね
즛토 타이세츠니 시테네
계속, 소중하게 해줘
永久保証の私だから
에이큐 호쇼우노 와타시다카라
영구보증인 나니까
たまには旅行にもつれてって
타마니와 료코우니모 츠레텟테
때로는 여행에도 데려가 줘
記念日にはおしゃれなディナーを
키넨비니와 오샤레나 디나-오
기념일에는 세련된 저녁을
柄じゃないと言わず
가라쟈나이토 이와즈
생각했던 게 아니라고 말하지 말고
かっこ良くエスコートして
칵코요쿠 에스코-토시테
멋있게 에스코트 해줘
広い心と深い愛で
히로이 코코로토 후카이아이데
넓은 마음과 깊은 사랑으로
全部受け止めて
젠부 우케토메테
전부 받아줘
これからもどうぞよろしくね
코레카라모 도우조 요로시쿠네
앞으로도 잘 부탁해
こんな私だけど笑って許してね
콘나 와타시다케도 와랏테 유루시테네
이런 나라도 웃고 용서해줘
ずっと、大切にしてね
즛토 타이세츠니 시테네
계속 소중하게 해줘
永久保証の私だから
에이큐 호쇼우노 와타시다카라
영구보증인 나니까
일본어 표현, 단어 정리
選(えら)ぶ : 고르다, 선택하다
トリセツ(取説) : 취급설명서. 取扱説明書의 준말
正(ただ)しい : 바르다, 올바르다
優(やさ)しい : 상냥하다, 온순하다
扱(あつか)う : 취급하다, 다루다
柄(がら)じゃない : ‘내가 생각했던 종류의 것이 아니다’, ‘기대했던 것이 아니다’, ‘나와는 맞지 않다’ 등의 뜻.
一(いっ)点(てん)物(もの) : 이것 하나뿐인 물건.
~につき : ~이므로
受(う)け付(つ)ける : 접수받다
了承(りょうしょう) : 양해, 납득
不機嫌(ふきげん) : 기분이 좋지 않음, 언짢음.
わけ : 원인, 사정, 이유
~くせに : ~인 주제에, ~이면서
ほっとく : 놔두다. ほっておく가 약간 변형된 것
懲(こ)りる : 질리다
とことん : 끝까지
爪(つめ) : 손톱
付(つ)き合(あ)う : 사귀다, 어울리다
褒(ほ)める : 칭찬하다
長持(ながも)ちする : 오래 가다
ちゃんと : 제대로
~とか : ~든가
余計(よけい)な : 괜한, 쓸데없는
目移(めうつ)り : 눈이 다른 곳으로 쏠림
許(ゆる)す : 용서하다, 허가하다
大切(たいせつ) : 소중한
一輪(いちりん)の花(はな) : 한 송이의 꽃
手紙(てがみ) : 편지
一番(いちばん) : 가장, 제일, 첫번째
濡(ぬ)れる : 젖다
うなずく : 수긍하다, 고개를 끄덕이다
おしゃれな : 세련된, 화려한
(동사의 ない형)+ず : ~하지 않고
受(う)け止(と)める : 받아들이다, 받아내다
가사 워드파일 다운로드
(다운 받으시는 분들 공감 부탁드립니다!)
(약간의 오역이 있을 수 있습니다)
'일본음악 가사 저장소 > 일본 음악' 카테고리의 다른 글
스핏츠(スピッツ) – 깨지 않아(醒めない) (0) | 2021.09.27 |
---|---|
아이묭(あいみょん) – 벌거벗은 마음(裸の心) (1) | 2021.09.19 |
GreeeeN – 기적(キセキ) 듣기, 가사, 발음, 해석, 일본어공부 (0) | 2021.09.17 |
King Gnu(킹누) - 白日(백일) 듣기, 가사, 발음, 해석, 일본어공부 (0) | 2021.09.14 |
浜田ばみゅばみゅ(浜田雅功)(하마다 바뮤바뮤(하마다 마사토시)) - なんでやねんねん(난데야넹넹) 듣기, 일본어가사, 발음, 해석 (0) | 2021.09.11 |
댓글