본문 바로가기
일본음악 가사 저장소/일본 극장 애니메이션 음악

늑대아이 OST : Ann Sally – 어머니의 노래(おかあさんの唄)

by 랜드필 2021. 9. 26.
Ann Sally – 어머니의 노래(おかあさんの唄) 듣기, 가사, 발음, 해석
아래에 PDF로 정리되어 있습니다~

늑대아이 OST – 어머니의 노래(おかあさんの唄)

Ann Sally


まだ見ぬ あなた 逢えますように
마다미누 아나타 아에마스요우니
아직 못 본 널 만날 수 있도록

おなかをさすりいつも願った
오나카오 사스리 이츠모네가앗타
배를 문지르며 언제나 기도했지

ふうう ふうう どんなかおしてるかな
후우우 후우우 돈나 카오시테루카나
후우우 후우우 어떤 얼굴하고 있을까

ふうう ふうう どんなこえをしてるの
후우우 후우우 돈나 코에오시테루노
후우우 후우우 어떤 목소리일까

おおきな瞳 わたしを映す
오오키나 히토미 와타시오 우츠스
커다란 눈망울 나를 비추네

なみだの粒が ほほにはじける
나미다노츠부가 호호니하지케루
눈물방울이 뺨에 튀기네

まんま まんま おいで ごはんできたよ
맘마 맘마 오이데 고항데키타요
맘마 맘마 이리온 밥 다 됬어

たたた たたた おいで さんぽいこうよ
타타타 타타타 오이데 산포이코우요
타타타 타타타 이리온 산책 가자

泣きはらした目で 膝を抱える
나키하라시타메데 히자오카카에루
울어서 퉁퉁 부은 눈을 하고 무릎을 안고 있네

訳を聞かせて すべて話して
와케오키카세테 스베테하나시테
이유를 들려줘 모든 걸 이야기해줘

だいじょうぶ どこへも行かないよ
다이죠-부 도코에모 이카나이요
괜찮아 어디에도 가지 않아

なにがあっても いっしょにいるよ
나니가앗테모 잇쇼니이루요
무슨일이 있어도 같이 있을 거야

あなたの 笑った顔が好きよ
아나타노 와랏타 카오가스키요
너의 웃는 얼굴이 좋아

落ち込んでいても 元気をくれる
오치콘데이테모 겡키오쿠레루
침울해져 있어도 기운나게 해주는
-
ルルル ルルル おいで 歌 歌おうよ
루루루 루루루 오이데 우타 우타오우요
루루루 루루루 이리온 노래 부르자

うおおん うおおん おいで のど鳴らそうよ
우오온 우오온 오이데 노도나라소우요
우오온 우오온 이리온 목청껏 노래부르자

きらら きらら のびのび 育っておくれ
키라라 키라라 노비노비 소닷테오쿠레
키라라 키라라 무럭무럭 자라줘

雪を駆け 雲を数え 雨に遊び 風に吹かれて
유키오카케 쿠모오카조에 아메니아소비 카제니후카레테
눈위를 달려 구름을 세고 비를 맞으며 놀고 바람에 날리고

花に埋もれ 草笛鳴らそう 四本足で 二本の足で
하나니우모레 쿠사부에나라소우 욘홍아시데 니혼노아시데
꽃속에 파묻혀 풀피리 불자 네개의 다리로 두개의 다리로

新しい朝 新しい風
아타라시이 아사 아타라시이 카제
새로운 아침 새로운 바람

あなたのために準備されたの
아타노타메니 쥰비사레타노
너를 위해서 준비되어 있어

新しい朝 新しい光
아타라시이 아사 아타라시이 히카리
새로운 아침 새로운 빛

世界はあなたのためにある
세카이와 아타나노 타메니아루
세상은 너를 위해 있어

新しい朝 新しい虹
아타라시이 아사 아타라시이 니지
새로운 아침 새로운 무지개

世界は不思議に満ちている
세카이와 후시기니 미치테이루
세계는 불가사의한 것으로 가득 차 있어

ふたつの道の どちらか選び 
후타츠노미치노 도치라카에라비
두 개의 길 중 어느 쪽을 고르고

遥か彼方 見つめる まなざし
하루카카나타 미츠메루 마나자시
아득한 저편 지켜보는 눈빛

してあげられること もう なにもないのがしら
시테아게라레루코토 모우 나니모나이노카시라
해줄수 있는것 더 아무것도 없는 걸까

いつかあなたが 旅立つときは
이츠카아나타가 타비다츠토키와
언젠가 너가 여행을 떠나려고 할 때는

きっと 笑って 見送ってあげる
킷토 와랏테 미오쿳테아게루
분명 웃으며 배웅해 줄 거야

ううう ううう でもちょっと さみしいかな
우우우 우우우 데모춋토 사미시이카나
우우우 우우우 하지만 조금 쓸쓸하려나

うおおん うおおん おねがい しっかり生きて
우오온 우오온 오네가이 싯카리이키테
우오온 우오온 부탁해 건강하게 살아줘

일본어 표현, 단어 정리


瞳(ひとみ) : 눈동자, 눈망울
ほほ : 뺨
膝(ひざ) : 무릎
訳(わけ) : 이유, 원인, 사정
草(くさ)笛(ぶえ) : 풀피리
虹(にじ) : 무지개
不思議(ふしぎ) : 불가사의함, 이상함
まなざし : 눈빛
おいで : 이리 온
のびのび : 쑥쑥

はじける : 튀기다
落(お)ち込(こ)む : 침울해 있다, 빠지다
のど鳴(な)らす : 목에서 삼키는 소리가 나게하다, 목을 가르랑거리다 등의 뜻인데, ‘목청껏 노래부른다’로 번역했다.
旅(たび)立(だ)つ : 여행을 떠나다
いっしょに : 같이

おおきな : 커다란
遥(はる)かな : 아득한, 까마득한
しっかり : 확실히, 꼭, 똑똑히, 튼튼하게

가사+일본어단어 정리 PDF파일
(일본어 공부용으로 사용하면 좋습니다!!)

늑대아이 OST - 어머니의 노래.pdf
0.48MB

(최대한 일본어 뜻 그대로 직역하였으며, 약간의 오역이 있을 수 있습니다)

댓글