마음이 외치고 싶어해 OST - 지금, 이야기하고 싶은 누군가가 있어
노기자카46 (乃木坂46)
一人でいるのが 一番楽だった
히토리데 이루노가 이치방 라쿠닷타
혼자서 있는 게 제일 편했어
誰かと一緒にいると 僕は僕じゃない
다레카토 잇쇼니 이루토 보쿠와 보쿠쟈나이
누군가와 같이 있으면 나는 내가 아니야
小さい頃から ブランコが好きで
치이사이 코로카라 부란코가 스키데
어렸을 때부터 그네가 좋아서
シーソーに乗っている時は ただ相手に合わせた
시-소- 니 놋테이루토키와 타다 아이테니 아와세타
시소를 타고 있을 때에는 그저 상대한테 맞춰 줬어
気づけば君はいつのまにか 僕のすぐ近くにいるのに
키즈케바 키미와 이츠노마니카 보쿠노 스구 치카쿠니 이루노니
정신 차리고 보니 너는 어느샌가 내 바로 옆에 있는데
僕は僕らしく そう普通でいられるのはなぜだろう?
보쿠와 보쿠라시쿠 소우 후츠우데 이라레루노와 나제다로-
나는 나답게 평범하게 있을 수 있는 건 왜일까?
それが恋と知ってしまったなら
소레가 코이토 싯테 시맛타나라
그게 사랑이라고 알게 되었다면
こんな自然に話せなくなるよ
콘나 시젠니 하나세나쿠나루요
이렇게 자연스럽게 이야기할 수 없게 돼
だから僕たちは似た者同士
다카라 보쿠타치와 니타 모노도우시
그러니까 우리들은 서로 닮은 처지
気の合う友達だと思ってる
키노아우 토모다치다토 오못테루
마음이 잘 맞는 친구라고 생각하고 있어
目の前にはいつもヒントがあり
메노 마에니와 이츠모 힌토가아리
눈 앞에는 언제나 힌트가 있고
紛れもない過去の答えがある
마기레모나이 카코노 코타에가아루
틀림없는 과거의 답이 있어
あきらめるなら一人でいいけど
아키라메루나라 히토리데 이이케도
포기한다면 혼자라도 괜찮지만
夢を見るなら君と一緒がいい
유메오 미루나라 키미토 잇쇼가 이이
꿈을 꾼다면 너와 함께가 좋아
話したい誰かがいるってしあわせだ
하나시타이 다레카가 이룻테 시아와세다
이야기하고싶은 누군가가 있다는 건 행복이야
林檎を剥く時 母親の指先が
링고오 무쿠토키 하하오야노 유비사키가
사과를 깎을 때 어머니의 손끝이
滑って切ってしまいそうで 嫌いと嘘ついた
스벳테 킷테 시마이소우데 키라이토 우소츠이타
미끄러져 베일 것만 같아서 싫다고 거짓말했어
何も欲しいと言わなければ 永遠に傷つかずに済む
나니모 호시이토 이와나케레바 에이엔니 키즈츠카즈니 스무
무엇을 원한다고 말하지 않으면 영원히 상처입지 않아
僕は何回か その瘡蓋を見て学んだ望まない
보쿠와 난카이카 소우 카사부타오 미테 마난다 노조마나이
나는 몇 번이고 그렇게 딱지를 보고 배웠어 원하지 않겠다고
これが恋と知ってしまったんだ
코레가 코이토 싯테 시맛탄다
이게 사랑이라고 알아 버렸어
一本のコーラ 2人飲んでから
잇뽄노 코-라 후타리 논데카라
한 병의 콜라를 둘이서 마시고
急に僕たちはドキドキとして
큐-니 보쿠타치와 도키도키토시테
갑자기 우리들은 두근두근해져서
お互いに異性だと思い出す
오타가이니 이세이다토 오모이다스
서로가 이성이라고 생각하게 돼
今までならきっと逃げてただろう
이마마데나라 킷토 니게테타다로-
지금까지라면 분명 도망치고 있었겠지
君のことを失うのが怖い
키미노 코토오 우시나우노가 코와이
너를 잃어버리는 게 무서워
片想いなら黙っていればいい
카타오모이나라 다맛테 이레바이이
짝사랑이라면 가만히 있으면 돼
両思いなら気づかなければいい
료-오모이나라 키즈카나케레바이이
서로를 좋아하고 있으면 신경쓰지 않으면 돼
話したい誰かがいるっていいもんだ
하나시타이 다레카가 이룻테 이이몬다
이야기하고 싶은 누군가가 있다는 건 좋은 거야
僕の部屋 片隅で漫画読んでる
보쿠노 헤야 카타스미데 망가 욘데루
내 방 한구석에서 만화를 읽고 있는
君とだったら シーソー乗ってみよう
키미토 닷타라 시-소- 놋테 미요우
너와 함께라면 시소 타 보자
それが恋と知ってしまったなら
소레가 코이토 싯테 시맛타나라
그게 사랑이라고 알게 되었다면
こんな自然に話せなくなるよ
콘나 시젠니 하나세나쿠나루요
이렇게 자연스럽게 이야기할 수 없게 돼
だから僕たちは似た者同士
다카라 보쿠타치와 니타 모노도우시
그러니까 우리들은 서로 닮은 사람끼리
気の合う友達だと思ってる
키노아우 토모다치다토 오못테루
마음이 잘 맞는 친구라고 생각하고 있어
目の前にはいつもヒントがあり
메노 마에니와 이츠모 힌토가아리
눈 앞에는 언제나 힌트가 있고
紛れもない過去の答えがある
마기레모나이 카코노 코타에가아루
틀림없는 과거의 답이 있어
あきらめるなら一人でいいけど
아키라메루나라 히토리데 이이케도
포기한다면 혼자라도 괜찮지만
夢を見るなら君と一緒がいい
유메오 미루나라 키미토 잇쇼가 이이
꿈을 꾼다면 너와 같이가 좋아
話したい誰かがいるってしあわせだ
하나시타이 다레카가 이룻테 시아와세다
이야기하고싶은 누군가가 있다는 건 행복이야
일본어 표현, 단어 정리
ブランコ : 그네
似(に)た者(もの)同(どう)士(し) : 서로 닮은 사람끼리. 서로 닮은 처지.
林(りん)檎(ご) : 사과. 보통은 히라가나로 많이 쓴다.
瘡蓋(かさぶた) : (상처 혹은 부스럼의)딱지.
片想(かたおも)い : 짝사랑
両思(りょうおも)い : 서로 사랑하는 마음이 있는 상태. 일본 웹을 찾아보니 서로 본격적으로 연애를 시작하지 않은, 서로의 마음을 확인만 한 정도를 가리키는 뉘앙스의 단어인 것 같다.
片隅(かたすみ) : 한 구석, 한쪽 구석
剥(む)く : (껍질 등을) 벗끼다, 깎다
滑(すべ)る : 미끄러지다
嘘(うそ)つく : 거짓말을 하다
紛(まぎ)れもない : 틀림없는.
いつのまにか : 어느새인가. 어느새
(동사의ない형)+ずに済(す)む : ~지 않고 끝나다. ~지 않고 (일이)완료되다.
가사+일본어단어 정리 PDF 첨부파일
(일본어 공부용으로 사용하면 좋습니다~)
(가급적 일본어 뜻 그대로 직역하였으며, 약간의 오역이 있을 수 있습니다.)
'일본음악 가사 저장소 > 일본 극장 애니메이션 음악' 카테고리의 다른 글
극장판 귀멸의 칼날 무한열차편 OST : LiSA – 불꽃(炎) (0) | 2021.10.13 |
---|---|
언어의 정원 OST : 하타 모토히로(秦基博) – Rain (0) | 2021.10.10 |
늑대아이 OST : Ann Sally – 어머니의 노래(おかあさんの唄) (0) | 2021.09.26 |
귀를 기울이면 OST : 혼나 요코 - 컨트리 로드(カントリー・ロード) (0) | 2021.09.25 |
도라에몽 : 스탠바이미 OST - 해바라기의 약속(ひまわりの約束) 듣기, 가사, 발음, 해석, 일본어공부 (0) | 2021.09.16 |
댓글