본문 바로가기
일본음악 가사 저장소/일본 TV애니메이션 음악

[가사/듣기/일본어공부] 그 비스크 돌은 사랑을 한다ED : 아카세 아카리 – 사랑의 행방(恋ノ行方)

by 랜드필 2022. 3. 13.

아래에 PDF로 정리되어 있습니다

공식 뮤직비디오
더보기

그 비스크 돌은 사랑을 한다ED :

아카세 아카리 – 사랑의 행방(恋ノ行)

 

きゅんきゅんきゅん(U FU FU FU)

  

두근 두근 두근


きゅんきゅんきゅん

  

두근 두근 두근

づいてしまっ

키즈이테 시맛타

눈치채 버렸어


私きっと してる

와타시 킷토 코이시테루노

나 분명 사랑하고 있는 거야


運命のいたずら

운메이노 이타즈라

운명의 장난


その一言 ズキュンときたの

소노 히토코토 즈큥토키타노

그 한마디 쿵 하고 다가왔어


これ以上 期待しちゃダ

아~코레이죠- 키타이시챠 다메

아~ 이 이상 기대하면 안돼

今は   二人で夢追いかけて

이마와   후타리데 유메 오이카케테

지금은   둘이서 꿈을 쫓아서

ピュアピュア 一途な ハ

퓨아퓨아 이치즈나 하-토가

순수순수 한결같은 마음이


フワフワ フワフワ

후와후와 후와후와

폭신폭신 폭신폭신


いけない うっかり みとれちゃう

이케나이 웃카리 미토레챠우

안 돼 깜빡 넋을 잃고 보게 돼


好きすぎて どうしよう

스키스기테 도-시요우

너무 좋아서 어떡하지


自分自身に正直に

지분지신니 쇼-지키니

자기자신에게 솔직하게


だから ねぇ お願い

다카라 네에 오네가이

그러니까 있지 부탁해


キレイになってく私を 近くで見てて (NANANA NANANA)

키레이니 낫테쿠 와타시오 치카쿠데 미테테

예뻐지는 나를 가까이에서 봐줘


きゅんきゅんきゅん(U FU FU FU)

  

두근 두근 두근


きゅんきゅんきゅん

  

두근 두근 두근


づいてないよ

키즈이테 나이요네

눈치 못 채고 있구나


そんな君に しちゃっ

손나 키미니 코이시챳타

그런 너를 사랑해 버렸어


これから先も

코레카라 사키모

지금부터 계속


しいこと 一したい

타노시이코토 잇쇼니 시타이나

즐거운 걸 같이 하고 싶어

 

明日がもう 待ちきれない

아시타가 모- 마치키레나이

내일이 벌써 기다려지네


どんな   君の笑顔見れるかな

돈나   키미노 에가오 미레루카나

어떤   너의 미소를 볼 수 있을까


キラキラ 瞳に くぎづけ
키라키라 히토미니 쿠기즈케

반짝반짝 눈동자에 고정돼


クラクラ クラクラ

쿠라쿠라 쿠라쿠라

어질어질 어질어질


思わず ニマニマ 止まらない

오모와즈 니마니마 토마라나이

무의식적인 웃음이 멈추지 않아


ダメダメ 今はダメ

다메다메 이마와 다메

안 돼 안 돼 지금은 안 돼


付かず離れず 二人は

츠카즈 하나레즈 후타리와

붙지도 않고 떨어지지도 않는 둘은


する平行

코이스루 헤-코-센

사랑하는 평행선


は 時のまにまに 焦らないで

미라이와 토키노 마니마니 아세라나이데네

미래는 시간 흘러가는 대로 초조해하지 마(NANANA NANANA)


夢ならずっと 醒めないままで

유메나라 즛토 사메나이 마마데

꿈이라면 계속 깨지 않은 채로


こぼれそう この想い

코보레소우 코노 오모이

넘칠 것 같은 이 생각


ピュアピュア 一途な ハ

퓨아퓨아 이치즈나 하-토가

순수순수 한결같은 마음이


フワフワ フワフワ

후와후와 후와후와

폭신폭신 폭신폭신


いけない うっかり みとれちゃう

이케나이 웃카리 미토레챠우

안 돼 깜빡 넋을 잃고 보게 돼


好きすぎて どうしよう

스키스기테 도-시요우

너무 좋아서 어떡하지


自分自身に正直に

지분지신니 쇼-지키니

자기자신에게 솔직하게


だから ねぇ お願い

다카라 네에 오네가이

그러니까 있잖아 부탁해


キレイになってく私を 近くで見てて (NANANA NANANA)

키레이니 낫테쿠 와타시오 치카쿠데 미테테

예뻐지고 있는 나를 가까이에서 봐줘


きゅんきゅんきゅん(U FU FU FU)

  

두근 두근 두근


きゅんきゅんきゅん

큥 큥 큥

두근 두근 두근

 

일본어 단어, 문법표현 정리

 

명사

行方(ゆくえ) : 행방

いたずら : 장난

ピュア : pure. 순수함, 순수

瞳(ひとみ) : 눈동자

笑顔(えがお) : 미소, 웃는 얼굴

くぎづけ : 못박음, 움직이지 못하게 고정함

平行(へいこうせん) : 평행선

 

동사

づく() : 눈치채다, 깨닫다

追いかける(おいかける) : 뒤쫓다

みとれる : 넋을 잃고 보다

(あせる) : 초조해하다

める(さめる) : 눈을 뜨다, 잠에서 깨다

こぼれる : 흘러넘치다

れる(はなれる) : 떨어지다, 멀어지다

 

부사, 형용사

きゅん : 설레는 감정을 표현하는 말이다. 한국어 ‘심쿵’의 ‘쿵’과 비슷하다고 보면 될 것 같다. 가사에서는 두근이라고 했다.

一途な(いちずな) : 한결같은

(いっしょに) : 같이

フワフワ : 폭신폭신, 푹신푹신, 마음이나 기분이 들뜬 것을 표현

キラキラ : 반짝반짝. 빛나고 있는 모양

クラクラ : 어질어질. 현기증이 나는 모양

ニマニマ : 비실비실. 입을 열지 않고 웃는 모습

うっかり : 무심코, 깜빡

ずっと : 계속, 훨씬

 

문법

~しまう : ~해 버리다. 참고로 구어적으로 표현하면 ‘~ちゃう’ 가 된다.

 

~ちゃ : ~하면. ~しては의 구어적 표현이다

 

(동사ます형) + きれない : 너무~해서 견딜 수 없다

 

~のまにまに : ~인 대로, ~그대로, ~이 흘러가는 대로

 

 

 

가사+일본어단어 정리 PDF 첨부파일

(일본어 공부용으로 사용해보세요)

아카세 아카리 – 사랑의 행방(恋ノ行方).pdf
0.38MB

(가급적 일본어 그대로 직역하였으며, 약간의 오역이 있을 수 있습니다.)

댓글