본문 바로가기
일본음악 가사 저장소/일본 TV애니메이션 음악

[가사/듣기/일본어공부] SSSS그리드맨 OP : OxT - UNION

by 랜드필 2022. 2. 16.

 

공식 뮤직비디오
더보기

SSSS그리드맨 OP : OxT - UNION

 

目を醒ませ

메오 사마세

눈을 떠

 

僕らの世界が何者かに侵略されてるぞ

보쿠라노 세카이가 나니모노카니 신랴쿠사레테루조

우리들의 세상이 누군가에게 침략받고 있어

 

 

 

作り物のようなこの日々に

츠쿠리모노 노 요우나 코노히비니

만들어진 것 같은 이 나날에

 

僕らのS.O.Sが加速する

보쿠라노 에스오에스가 카소쿠스루

우리들의 S.O.S가 가속해

 

何かが違うと知りながら

나니카가 치가우토 시리나가라

무언가가 다르다고 알고 있으면서도

 

見慣れた空 同じ景色に今日が流れてく

미나레타소라 오나지케시키니 쿄우가 나가레테쿠

낮익은 하늘 같은 풍경으로 오늘이 흘러가

 

あの日の誓いってなんだっけ

아노히노 치카잇테 난닷케

그 날의 맹세는 뭐였을까

 

教室で何を語ってたっけ

쿄-시츠데 나니오 카탓테탓케

교실에서 무엇을 이야기했더라

 

このままじゃ約束まで消えてしまう

코노마마쟈 야쿠소쿠마데 키에테시마우

이대로면 약속까지 사라져 버려

 

目を醒ませ

메오 사마세

눈을 떠

 

僕らの世界が何者かに侵略されてるぞ

보쿠라노 세카이가 나니모노카니 신랴쿠사레테루조

우리들의 세상이 누군가에게 침략받고 있어

 

これは訓練でも リハーサルでもない

코레와 쿤렌데모 리하-사루데모나이

이건 훈련도 리허설도 아니야

 

覆われた日常というべールを 勢いよく剥がしたら

오오와레타 니치죠-토이우 베-루오 이키오이요쿠 하가시타라

뒤덮힌 일상이라는 베일을 기세좋게 벗기면

 

戦いの鐘が鳴る

타타카이노 카네가 나루

싸움의 종이 울릴 거야

 

それじゃとりあえず同盟を結ぼうか

소레쟈 토리아에즈 도우메이오 무스보우카

그럼 우선 동맹을 맺을까

 

君を'退屈'から救いに来たんだ

키미오 ‘타이쿠츠’카라 스쿠이니 키탄다

너를 ‘지루함’으로부터 구하러 왔어

 

 

 

ニセモノみたいな思い出に

니세모노미타이나 오모이데니

가짜 같은 추억에

 

「昔は良かった」って指を差す

「무카시와 요캇탓」테 유비오 사스

「옛날이 좋았지」라며 손가락으로 가리켜

 

虚しいだけと知りながら

무나시이 다케토 시리나가라

허무할 뿐이란 걸 알고 있으면서도

 

悟ったフリ 見て見ぬフリで傷を隠してく

사톳타후리 미테미누후리데 키즈오 카쿠시테쿠

깨달은 척 보고도 보지 않은 척 상처를 감춰

 

ヒーローになれやしないんだって

히-로-니 나레야시나인닷테

히어로가 될 수 없다며

 

主人公は誰かやるでしょって

슈진코와 다레카 야루데숏테

주인공은 누군가 하겠지라며

 

知らぬ間に諦めたりしないでよ

시라누마니 아키라메타리 시나이데요

모르는 새에 포기하지 말아줘

 

目の前の僕らの世界は何ものにも代えられない世界

메노마에노 보쿠라노 세카이와 나니모노니모 카에라레나이 세카이

눈 앞 우리들의 세상은 무엇으로도 대신할 수 없는 세상

 

それは子供も大人も関係ない

소레와 코도모모 오토나모 칸케-나이

그건 아이도 어른도 관계 없어

 

繰り返す日常というルールに 騙されそうになったら

쿠리카에스 니치죠-토이우 루-루니 다마사레소우니 낫타라

되풀이하는 일상이라는 규칙에 속을 것 같다면

 

反旗を翻そう

한키오 히루가에소우

반기를 들자

 

さあ僕たちだけの革命を起こそうか

사아 보쿠타치타케노 카쿠메이오 오코소우카

자 우리들만의 혁명을 일으켜 볼까

 

 

 

A wish, A wish come true

 

夜の星に願いを

요루노 호시니 네가이오

밤의 별에 소원을

 

君とつなげた夢のUNION

키미토 츠나게타 유메노 유니온

너와 이어졌던 꿈의 UNION

 

目を醒ませ

메오 사마세

눈을 떠

 

僕らの世界が何者かに侵略されてるぞ

보쿠라노 세카이가 나니모노카니 신랴쿠사레테루조

우리들의 세상이 누군가에게 침략받고 있어

 

これは訓練でも リハーサルでもない

코레와 쿤렌데모 리하-사루데모나이

이건 훈련도 리허설도 아니야

 

覆われた日常というべールを 勢いよく剥がしたら

오오와레타 니치죠-토이우 베-루오 이키오이요쿠 하가시타라

뒤덮힌 일상이라는 베일을 기세 좋게 벗기면

 

戦いの鐘が鳴る

타타카이노 카네가 나루

싸움의 종이 울릴 거야

 

あの頃のように同盟を結ぼうか

아노 코로노 요우니 도우메이오 무스보우카

그 때처럼 동맹을 맺어 볼까

 

君を'退屈'から救いに来たんだ

키미오 ‘타이쿠츠’카라 스쿠이니 키탄다

너를 ‘지루함’으로부터 구하러 왔어

일본어 단어, 문법표현 정리

명사

 

何者(なにもの) : 누군가

侵略(しんりゃく) : 침략

(つくりもの) : 인조품, 만들어진 것.

景色(けしき) : 배경, 경치, 풍경

(ちかい) : 맹세. 맹세하다라는 뜻을 가진 동사 誓う의 명사형이다.

訓練(くんれん) : 훈련

覆う(おおう) : 덮다, 씌우다

勢い(いきおい) : 기세

同盟(どうめい) : 동맹

退屈(たいくつ) : 지루함, 따분함. な형용사로도 쓴다

ニセモノ : 가짜, 위조품

思い出(おもいで) : 추억

主人公(しゅじんこう) : 주인공

子供(こども) : 아이 - 大人(おとな) : 어른

 

동사

 

ます(さます) : (잠에서)깨다, (눈을)뜨다

がす(はがす) : 벗기다. 옷 같은 것이 아니라 껍질이나 물체 같은 것에 쓸 수 있을 것 같다.

(むすぶ) : 맺다, 묶다, 연결하다

(さとる) : 깨닫다, 이해하다. 득도하다라는 뜻으로도 쓰인다.

諦める(あきらめる) : 포기하다

代える(かえる) : 대신하다

繰り返す(くりかえす) : 되풀이하다, 반복하다

 

형용사

 

しい(むなしい) : 허무하다, 덧없다

 

부사

 

とりあえず : 우선, 먼저

 

문법, 문장

 

っけ :  ~던가?, ~였지, ~하곤 했지

 

동사 ます+ながら : ~을 하면서, ~면서

 

~フリ :  ~인 척, ~인 체.

 

동사 ます+ :  ~하러 ex)べに(밥을 먹으러 가다)

 

反旗(はんき)(ひるがえす) : 반기를 들다. 反旗는 반기라는 뜻이고 翻는 뒤집다, 번복하다, (깃발 등을) 휘날리다 등의 뜻이다. 이건 통째로 외우는 편이 쓸모있을 것 같다.

 

 

가사+일본어단어 정리 PDF 첨부파일

(일본어 공부용으로 사용해보세요)

SSSS그리드맨 OP OxT - UNION.pdf
0.36MB

(가급적 일본어 뜻 그대로 직역하였으며, 약간의 오역이 있을 수 있습니다.)

댓글