좋아하는 사람이 있다는 것 OST – 좋아하는 사람이 있다는 것(好きな人がいること)
JY(강지영)
もし 5分前に戻れるなら 何をしますか?
모시 고훈 마에니 모도레루나라 나니오 시마스카
만약 5분 전으로 돌아갈 수 있다면 무엇을 할 건가요?
私はさっきの返事もう一度したい
와타시와 삿키노 헨지 모우 이치도 시타이
나는 방금 전의 답장을 한번 더 하고 싶어
どうしてあんなにそっけなくスルーしちゃったの?
도우시테 안나니 솟케나쿠 스루-시챳타노
어째서 그렇게 쌀쌀하게 씹어 버리는 거야?
あなたの前だと なんだかうまくいかない
아나타노 마에다토 난다카 우마쿠 이카나이
당신의 앞이라면 왠지 잘 풀리지 않아
人生は後悔ばかり
진세이와 코우카이 바카리
인생은 후회 투성이
でも泣いて笑って少しずつ進むの
데모 나이테 와랏테 스코시즈츠 스스무노
그래도 울었다 웃었다 조금씩 나아가는 것
もし 5分前に戻れるなら 素直でいよう
모시 고훈 마에니 모도레루나라 스나오데 이요우
만약 5분 전으로 돌아갈 수 있다면 솔직해질거야
あなたのそばにいたくなる そんな日でした
아나타노 소바니 이타쿠나루 손나 히데시타
당신의 곁에 있고 싶어지는 그런 날이었어요
ねえ 時間は巻き戻せないけど
네에 지칸와 마키모도세나이케도
있지 시간은 되감을 수 없지만
何度も何度もやり直せばいいよね
난도모 난도모 야리나오세바이이요네
몇번이고 몇번이고 다시 하면 돼잖아
今夜は涙で溢れても
콘야와 나미다데 아후레테모
오늘 밤은 눈물로 흘러넘쳐도
明日笑えればいいじゃない
아시타 와라에레바 이이쟈나이
내일 웃을 수 있으면 괜찮지 않아?
優しいその手に触れるまで
야사시이 소노테니 후레루마데
다정한 그 손에 닿을 때까지
ずっとあなたの夢を見てる
즛토 아나타노 유메오 미테루
계속 당신 꿈을 꾸고 있어
今夜はおやすみ 目を閉じるよ Lu lu lu
콘야와 오야스미 메오 토지루요 Lu lu lu
오늘밤은 잘 자 눈을 감아요 Lu lu lu
もし 出会ったあの日に戻れるなら 何をしますか?
모시 데앗타 아노히니 모도레루 나라 나니오 시마스카
만약 만났던 그 날로 돌아갈 수 있다면 무엇을 할 건가요?
もう少し優しい顔で 笑おうかな
모우 스코시 야사시이 카오데 와라오우카나
조금 더 다정한 얼굴로 웃을려나
そして目があったら もっと笑おうかな
소시테 메가 앗타라 못토 와라오우카나
그리고 눈이 마주치면 좀 더 웃어줄려나
それならきっと最初から うまくいったのに
소레나라 킷토 하지메카라 우마쿠 잇타노니
그렇다면 분명 처음부터 잘 풀렸을 텐데
でも 人生は 奇跡の組み合わせ
데모 진세이와 키세키노 쿠미아와세
그래도 인생은 기적의 조합
一つでも違えば 何もかも変わっちゃうの
히토츠데모 치가에바 나니모카모 카왓챠우노
하나라도 다르면 무엇이든 바뀌어 버려
もし 出会ったあの日に戻れるなら 何をしますか?
모시 데앗타 아노히니 모도레루나라 나니오 시마스카
만약 만났던 그 날로 돌아갈 수 있다면 무엇을 할 건가요?
やっぱりわたしはあのまま 変わらなくていい
얏빠리 와타시와 아노마마 카와라나쿠테 이이
역시 나는 그 채로 바뀌지 않아도 괜찮아
ねえ 時間は巻き戻せないけど
네에 지칸와 마키모도세나이케도
있지 시간은 되감을 수 없지만
何度も何度もやり直せばいいよね
난도모 난도모 야리나오세바이이요네
몇번이고 몇번이고 다시 하면 돼잖아
明日同じ場所を歩けば
아시타 오나지 바쇼오 아루케바
내일 같은 장소를 걷는다면
隣で笑ってくれますか?
토나리데 와랏테 쿠레마스카
옆에서 웃어 줄래요?
優しいその手に触れるまで
야사시이 소노테니 후레루마데
다정한 그 손에 닿을 때까지
ずっとあなたの夢を見てる
즛토 아나타노 유메오 미테루
계속 당신 꿈을 꾸고 있어
ありがとう おやすみ じゃあ また 明日ね
아리가토- 오야스미 쟈- 마타 아시타네
고마워 잘 자 그럼 또 내일 봐
もう 5分前に戻れなくても 素直に聞こう
모우 고훈 마에니 모도레나쿠테모 스나오니 키코우
이제 5분 전으로 돌아갈 수 없어도 순수하게 묻자
あなたは好きな人がいるのですか?
아나타와 스키나 히토가 이루노데스카
당신은 좋아하는 사람이 있는 건가요?
ねえ あなたに恋しちゃ駄目ですか?
네에 아나타니 코이시챠 다메데스카
있잖아요 당신을 사랑하면 안 되나요?
今から友達以上になれますか?
이마카라 토모다치 이죠-니 나레마스카
지금부터 친구 이상으로 될 수 있나요?
わたしこのままでいいですか?
와타시 코노마마데 이이데스카
저 이대로 괜찮나요?
隣で笑ってくれますか?
토나리데 와랏테 쿠레마스카
옆에서 웃어 줄래요?
好きな人がいること なんて
스키나 히토가 이루코토 난테
좋아하는 사람이 있다는 것이란
苦くて 甘くて 切ないよ
니가쿠테 아마쿠테 세츠나이요
쓰고 달달해서 애달퍼
今夜はおやすみ 目を閉じるよ Lu lu lu
콘야와 오야스미 메오 토지루요 Lu lu lu
오늘밤은 잘 자 눈을 감아요 Lu lu lu
일본어 표현, 단어 정리
スルー : 영단어 through에서 유래한 말로, 무시하다, 신경쓰지 않다, 씹다 라는 뜻이다.
最初 : 처음, 최초. 원래는 さいしょ라고 읽는 것이 맞는데, 이 노래에서는 특이하게 はじめ라고 읽었다.
이런 것을 当て字(あてじ)라고 한다고 한다. 문학 작품이나 노래 가사에 가끔 사용된다.
何もかも(なにもかも) : 무엇이든
奇跡(きせき) : 기적
組み合わせ(くみあわせ) : 조합
巻き戻す(まきもどす) : 되감다, 되돌리다
やり直す(やりなおす) : 다시 하다. 다시 고쳐서 하다
目が合う(めがあう) : 눈이 마주치다
そっけない : 쌀쌀맞은, 무정한, 매정한
うまくいかない : 잘 풀리지 않는
가사+일본어단어 정리 PDF 첨부파일
(일본어 공부용으로 사용하면 좋습니다~)
(가급적 일본어 뜻 그대로 직역하였으며, 약간의 오역이 있을 수 있습니다.)
'일본음악 가사 저장소 > 일본 영화, 드라마 음악' 카테고리의 다른 글
프랑켄슈타인의 사랑 OST : RADWIMPS – 막대인간(棒人間) (2) | 2021.10.15 |
---|---|
도쿄 타라레바 아가씨 OST : Perfume - TOKYO GIRL(도쿄 걸) (0) | 2021.10.03 |
선생님! 좋아해도 될까요? OST – 노래토끼(歌ウサギ) (0) | 2021.09.28 |
코드블루(コード・ブルー)OST : Mr.Children - 하나비(HANABI) (0) | 2021.09.23 |
라스트레터OST : 모리 나나(森七菜) - 개구리의 노래(カエルノウタ) (0) | 2021.09.22 |
댓글