본문 바로가기
일본음악 가사 저장소/일본 극장 애니메이션 음악

타마코 러브 스토리 OST – 사랑의 노래(恋の歌) 듣기, 가사, 발음, 해석, 일본어공부

by 랜드필 2021. 9. 15.

아래에 워드파일로도 다운 가능합니다

타마코 러브 스토리OST – 사랑의 노래()

Dynamite Beans

 

夕日が沈む 室で

유우히가 시즈무 온가쿠시츠데

저녁 해가 지는 음악실에서


ピアノ奏でる あなたの

피아노 나데루 아나타노

피아노 연주하는 당신의


やわらかい 顔に

야와라카이 요코가오니

부드러운 옆얼굴에


惹きつけられて 目が離せなくて

히키츠케라레테 메가 하나세나쿠테

매혹되어져 눈을 뗄 수 없어서

 

あなたの家の テレフォンナンバ

아나타노 이에노 테레혼 남바

당신의 집의 전화번호

 

くり返し 書いて おぼえて

쿠리카에시 카이테 오보에테

반복해서 적어서 기억하고


受話器を はずして

쥬와키오 하즈시테

수화기를 떼어놓고


ダイヤル回す それだけなんだ

다이야루 마와스 소레다케난다

다이얼을 돌려 그것뿐이야

 

だけど そんな勇も出せないから

다케도 손나유우키모 다세나이카라

그래도 그런 용기도 낼 수 없으니까


せめて この歌をあなたのためだけに歌う

세메테 코노우타오 아나타노 타메다케니 우타우

적어도 이 노래를 당신을 위해서만 불러

 

 

 

すごく ばかげたことなんだけど

스고쿠 바카게타 코토난다케도

정말로 어리석어 보이지만


あなたを 一生 しあわせにする

아나타오 잇쇼 시아와세니스루

당신을 평생 행복하게 할 거야


あなたが 大好きで

아나타가 다이스키데

당신이 너무 좋아서


困っちまう くらい大好きで

코맛치마우 쿠라이 다이스키데

곤란할 정도로 너무 좋아서

 

だけど そんなこと言い出せないから

다케도 손나코토 이이다세나이카라

그래도 그런 말을 꺼내지 못하니까


せめて この歌をあなたのためだけに歌う

세메테 코노우타오 아나타노타메다케니 우타우

적어도 이 노래를 당신을 위해서만 노래해


この歌はあなただけにいてほしい

코노우타와 아나타다케니 키이테호시이

이 노래는 당신만이 들어 줬으면 해

 

 

일본어 표현, 단어 정리

 

(ゆう)(ひ) : 석양, 저녁 해

(しず): 지다, 가라앉다

(な)でる : 연주하다

やわらかい : 부드러운

横顔(よこがお) : 옆얼굴

(ひ)きつける : 끌다, 매혹하다

(はな) : 놓다, 떼다

くり(かえ): 반복하다, 되풀이하다

おぼえる : 기억하다, 암기하다

はずす : 떼다, 떼어내다, 빼다, 벗기다

(まわ) : 돌리다, 회전시키다

勇気(ゆうき) : 용기

せめて : 적어도, 그런대로, 하다못해

ばかげる : 어리석(게 보이다), 우습게 보이다

(き)いてほしい : 들어 주었으면 좋겠다 ,들었으면 좋겠다. ~てほしい는 ‘~해 주었으면 좋겠다라는 뜻이다.

 

가사 워드파일 다운로드
(다운 받으시는 분들 공감 부탁드립니다!)

타마코 러브 스토리OST – 사랑의 노래(恋の歌).docx
0.02MB

 

(약간의 오역이 있을 수 있습니다)

댓글