IA(보컬로이드) – 아야노의 행복이론(アヤノの幸福理論)
진(작사, 작곡)
思い出していたのは また、家族の事
오모이다시테 이타노와 마타, 카조쿠노 코토
떠올리고 있었던 것은 또, 가족에 대한 일
「アヤノはお姉ちゃんだから 皆の事、よろしくね」
「아야노와 오네쨩 다카라 민나노 코토 요로시쿠네」
「아야노는 언니니까 모두를, 잘 부탁해」
赤煉瓦の壁 小さな家の中で
아카렌가노 카베 치이사나 이에노 나카데
붉은 벽돌의 작은 집 안에서
ひそひそ話そう 秘密の作戦みたいに
히소히소 하나소우 히미츠노 사쿠센 미타이니
소곤소곤 이야기하자 비밀작전 같이
連れて来られた 三人の真っ赤な目には
츠레테 코라레타 산닌노 맛카나 메니와
데려져 온 세 명의 새빨간 눈에는
大人に隠していた 過去がある
오토나니 카쿠시테이타 카코가아루
어른에게 숨기고 있었던 과거가 있어
怯えた顔で 「僕は化物だから」
오비에타 카오데 「보쿠와 바케모노다카라」
두려워하는 얼굴로「나는 괴물이니까」
私は告げる 「そんなことはないよ」って
와타시와 츠게루「손나코토와 나이욧」테
나는 전했어「그렇지는 않아」라고
「真っ赤な色は主人公の色だから、
怯えていなくても、良いんだよ」
「맛카나 이로와 슈진코-노이로 다카라, 오비에테이나쿠테모, 이인다요」
「새빨간 색은 주인공의 색이니까, 두려워하지 않아도, 돼」
面白い事 悩んでは 今日もお姉ちゃんぶって
오모시로이 코토 나얀데와 쿄우모 오네쨩붓테
재미있는 일 고민하고서 오늘도 언니인 것처럼
「ほら、見ていて」 赤いマフラー巻き付けた
「호라, 미테이테」아카이 마후라- 마키츠케타
「봐, 보고 있어」빨간 머플러 둘러 감았어
『秘密組織みたい!』
『히미츠 소시키 미타이!』
『비밀 조직 같아!』
茜色、染めて、始めよう
아카네이로, 소메테, 하지메요우
검붉은 색, 물들이고, 시작하자
小さな「ヒーローのフリ」だけど
치이사나 「히-로- 노후리」다케도
작은「영웅 흉내」이지만
「少しでも、また笑えたら」って
「스코시데모, 마타 와라에타랏」테
「조금이라도, 또 웃을 수 있다면」이라고
今日も家族でいよう
쿄우모 카조쿠데 이요우
오늘도 가족으로 있자
「幸せ」を願おう、先にある未来が
「시아와세」오 네가오우, 사키니아루 미라이가
「행복」을 바라자, 앞에 있는 미래가
どれだけ 悲しくても
도레다케 카나시쿠테모
아무리 슬프더라도
「このことは秘密だよ」
「코노 코토와 히미츠다요」
「이 일은 비밀이야」
楽しくて 陽が沈んだ
타노시쿠테 히가 시즌다
즐거워서 해가 졌어
春風巡り 大人になった世界は
하루카제 메구리 오토나니 낫타 세카이와
봄바람이 돌고 어른이 된 세계는
理不尽に曲がる 誰かの陰謀みたいに
리후진니 마가루 다레카노 인보- 미타이니
불합리함으로 휘감겨 누군가의 음모 같이
膨らんで消えた 愛する人の涙は
후쿠란데 키에타 아이스루 히토노 나미다와
부풀어 사라진 사랑하는 사람의 눈물은
誰も気付けなくて、黒くなる
다레모 키즈케나쿠테, 쿠로쿠 나루
누구도 눈치채지 못하고, 검어져 가
狂い出していた
쿠루이다시테이타
미쳐 가고 있던 걸
気付いたらもう 誰にも言えなくて
키즈이타라 모우 다레니모 이에나쿠테
눈치 챈다면 이미 누구에게도 말할 수 없어서
「嫌だ、嫌だよ。壊れるのは」
「야다, 야다요, 코와레루노와」
「싫어, 싫다고, 부서지는 건」
幸せの終わる世界が来る
시아와세노 오와루 세카이가 쿠루
행복이 끝나는 세상이 와
「茜色、お願い。
これ以上、誰かの未来を壊さないで」
「아카네이로, 오네가이. 코레이죠-, 다레카노 미라이오 코와사 나이데」
「검붉은 색, 부탁해. 더 이상, 누군가의 미래를 부수지 말아줘」
泣きながらまた、考える
나키나가라 마타, 캉가에루
울면서 또, 생각해
笑顔に隠したまま
에가오니 카쿠시타마마
미소에 숨긴 채
「赤目色、それが私なら 誰かの未来を 救えるかな」
「아카메이로, 소레가 와타시나라 다레카노 미라이오 스쿠에루카나」
「붉은 눈의 색, 그게 나라면 누군가의 미래를 구할 수 있을까」
不器用で、情けない 独りぼっちの作戦だ
부키요우데, 나사케나이 히토리봇치노 사쿠센다
서투르고, 한심한 외톨이의 작전이야
私が消えた あの日の秘密組織は
와타시가 키에타 아노히노 히미츠 소시키와
내가 사라졌던 그 날의 비밀 조직은
ちゃんと笑って 暮らせているのかな
챤토 와랏테 쿠라세테이루 노카나
제대로 웃으면서 살아가고 있을 수 있을까
きっと、私は怒られちゃうなぁ
킷토, 와타시와 오코라레챠우나아
분명, 나는 혼나 버리겠지
だけど、ちゃんと「お姉ちゃん」になれたかな
다케도, 챤토 「오네쨩」니 나레타카나
그래도, 제대로「언니」가 되었던 걸까
思い出してみよう あの好きだった言葉
오모이다시테미요우 아노 스키닷타 코토바
떠올려 보자 그 좋아했던 말
「幸せ」ってなんだか不思議
「시아와셋」테 난다카 후시기
「행복」이란 왜인지 신기해
明日のこと、好きになれる
아시타노코토, 스키니 나레루
내일이, 좋아지게 돼
일본어 표현, 단어 정리
お姉ちゃん(おねえちゃん) : 언니or누나. 가사에는 언니로 썼다.
赤煉瓦(あかれんが) : 빨간 벽돌. 煉瓦(れんが)는 벽돌이란 뜻.
秘密(ひみつ) : 비밀
組織(そしき) : 조직
マフラー : 머플러(목도리)
茜色(あかねいろ) : 검붉은 색이라고 의역했지만, 실제로는 ‘꼭두서니 색’이란 뜻이다. 꼭두서니 열매가 검붉은색.
陰謀(いんぼう) : 음모
独りぼっち(ひとりぼっち) : 외톨이, 외딴 몸. 줄여서ぼっち라고도 한다.
怯える(おびえる) : 두려워하다, 무서워하다, 겁내다.
告げる(つげる) : 전하다, 고하다
染める(そめる) : 물들이다
沈む(しずむ) : 가라앉다. (해가)지다
膨らむ(ふくらむ) : 부풀다, 부풀어 오르다.
救う(すくう) : 구하다, 구조하다, 구원하다.
真っ赤な(まっかな) : 새빨간
理不尽な(りふじんな) : 불합리한
不器用な(ぶきような) : 서투른
情けない(なさけない) : 한심한
不思議な(ふしぎな) : 신기한, 이상한
ひそひそ : 소곤
ちゃんと : 제대로, 확실히
~フリ : ~인 척, ~인 체. 여기서는 ‘~흉내’ 로 적당히 의역했다.
~まま : ~한 채로
~って : ~라고 하는, ~라는. 비슷한 문법으로 ‘~と’ 가 있다.
~ ぶる : ~인 척하다, ~인 것처럼 하다. 가사 중 ‘今日もお姉ちゃんぶって’ 가 ‘今日もお姉ちゃんぶる(오늘도 언니인 것처럼 하다)’ 가 변형된 것이다.
가사+일본어단어 정리 PDF파일
(일본어 공부용으로 사용하면 좋습니다~)
(가급적 일본어 뜻 그대로 직역하였으며, 약간의 오역이 있을 수 있습니다.)
'일본음악 가사 저장소 > 우타이테,버튜버 등' 카테고리의 다른 글
[가사,일본어공부] Kanaria – レクイエム (feat. 星街すいせい) (1) | 2023.10.05 |
---|---|
하루챠(春茶) – 여름 연모(夏恋慕) (0) | 2021.09.29 |
댓글